AGED LOVE
I didn’t steal the spring flowers
which fill in my heart from you
I wanted to protect your love
by the natal love
No word has remained to write
if you want to know my love
take a glass of red wine
look for me at each taste remaining on your lip
Don’t be afraid
If you say “I haven’t experienced the love”
extend your hand into my cellar with hope
I will suffer for your sin
© Zeki Gumus
**
YILLANMIŞ AŞK
Yüreğime dolan bahar
çiçeklerini çalmadım senden
doğuştan gelen sevgiyle
korumak istedim aşkını
Yazılacak sözler kalmadı
aşkımı tanımak istersen
bir kadeh kırmızı şarap al
dudağında kalan her tatta beni ara
Korkma karanlığı sunmam sana
sevgiyi tatmadım diyorsan
mahzenime umutla uzat elini
günahlarını ben alırım
© Zeki Gümüş
ALONE STREETS
Nobody opened his door
didn’t lay a bed and a quilt
near his hot stove
didn’t give a glass of tea
the fears which we raise by our own hands
the hopes at a side of our hearts
were waiting for friend voices to wrap
the clouds were crying while we were going away
empty streets when we looked back
loneliness filling in our eyes in darkness
© Zeki Gumus
**
YALNIZ SOKAKLAR
Kimse kapısını açmadı
sıcak sobasının yanına
yatak yorgan sermedi
bir bardak çay vermedi
ellerimizde büyüttüğümüz korkular
kalbimizin bir köşesinde umutlar
saracağı dost sesleri beklerdi
biz giderken bulutlar ağlardı
dönüp baktığımızda boş sokaklar
karanlıkta gözlerimize dolan yalnızlıklar
© Zeki Gümüş
CONTRARIAN
A contratrian flower was blossoming there
blossoming on the mountains which I haven’t seen
it was warm as a galanthus
A flower had been blossoming there
I felt neither its odour
Nor its warmness on your skin
© Zeki Gumus
**
AYKIRI
Orda aykırı bir çiçek açardı
görmediğim dağlarda açan
kardelen kadar sıcaktı
Orada bir çiçek açarmış
ne kokusunu hissettim
ne de tenindeki sıcaklığı
© Zeki Gümüş
DASH AWAY YOUR TEARS
If the life which you had lost doesn’t come back
By the raising of the primitive screams
Don’t cry by turning in upon yourself
With the reflection of the light impinging of your face
While the bygone contrarian feelings
Are transitivizing, don’t stay silent
You can’t any friend to you except yourself
Come on, get up from the mud, don’t cry
© Zeki Gumus
**
SİL GÖZYAŞLARINI
İlkel çığlıkların yükselmesiyle
Kaybettiğin yaşam geri gelmezse
Yüzene vuran ışık yansımasıyla
İçine kapanıp gizlice ağlama
Geçmişte kalan aykırı duygular
Şekil değiştirirken sessiz durma
Sana senden başka dost olmaz ki
Haydi kalk çamurdan ağlama
© Zeki Gümüş
FREEDOM
I have wanted freedom for years
I have raised longings up to the sky
I have scattered hopes to the stars
Now, I see that those fed feelings
The resistances which I had lived are at the past
The freedom had remained far away
© Zeki Gumus
**
ÖZGÜRLÜK
Özgürlük istedim yıllarca
Özlemler büyüttüm gökyüzüne
Umutlar saçtım yıldızlara
Görüyorum ki beslenen duygular
Yaşadığım dirençlerden geride
Çok uzaklarda kalmış özgürlük
© Zeki Gümüş
SPARROWS OF HOPE
One night
in a rainy weather
I had been enlaced to the quilt
the sky had been a line for my eye
by a black dream
One moment
who knows on which roof
who knows on which chimney
I had remembered the sparrows
which had hidden between the cold walls
A few hours later
the clouds had stopped crying
with the first warmness of the sun
at that moment, three sparrows
carried the hopes to the blueness, freely
© Zeki Gumus
**
UMUT SERÇELERİ
Bir gece
yağmurlu havada
sarılmıştım yorgana
gökyüzü çizgi olmuştu
siyah düşle gözüme
Bir an
kim bilir hangi çatıda
kim bilir hangi bacada
soğuk duvara gizlenmiş
serçeler gelmişti aklıma
Saatler sonra
güneşin ilk sıcaklığıyla
ağlamayı kesmişti bulutlar
o anda maviliğe üç serçe
umutları taşıdılar özgürce
© Zeki Gümüş
SPRING DAYS
This time, the hope has blossomed
inside me with the spring
spot by spot
My eyes have carried life
to the roses which were
bursting into bud in the dreams
every daybreak
Daffodil, carnation
there are how many flowers
which of names I don’t know
shoot up to my longings
I have written the poems last night
have lighted up a cigarette
have hurled the verses to the stars
© Zeki Gumus
**
BAHAR GÜNLERİ
Umut bu kez içimde
baharla çiçek açtı
benek benek
Gözlerim düşlerde
tomurcuklaşan güllere
her seher can taşıdı
damla damla
Nergis karanfil
adını bilmediğim
nice çiçekler var ki
boy veriyor özlemlerime
Geceden yazdım şiirleri
yaktım bir sigara
savurdum dizeleri yıldızlara
© Zeki Gümüş
SPRING DAYS
This time, the hope has blossomed
inside me with the spring
spot by spot
My eyes have carried life
to the roses which were
bursting into bud in the dreams
every daybreak
Daffodil, carnation
there are how many flowers
which of names I don’t know
shoot up to my longings
I have written the poems last night
have lighted up a cigarette
have hurled the verses to the stars
© Zeki Gumus
**
BAHAR GÜNLERİ
Umut bu kez içimde
baharla çiçek açtı
benek benek
Gözlerim düşlerde
tomurcuklaşan güllere
her seher can taşıdı
damla damla
Nergis karanfil
adını bilmediğim
nice çiçekler var ki
boy veriyor özlemlerime
Geceden yazdım şiirleri
yaktım bir sigara
savurdum dizeleri yıldızlara
© Zeki Gümüş
Zeki Gumas is a socialist and poet from Turkey. He has been published in publications such as The Wagon Magazine, Typoetic, Poesia, and Belleville Park Pages.
Wonderful ..
LikeLiked by 1 person